Тернистый путь экранизации книг

Режиссер.
Когда литературные произведения превращаются в кинокартины, на режиссеров обрушивается шквал критики. Ресурс www.ivi.ru представил самую значительную в истории кино коллекцию замечательных экранизаций, что позволит всем желающим оценить актерско-режиссерскую работу. Качественные фильмы любого жанра отправляют зрителей в путешествие по страницам книг прямо из кинотеатра онлайн.
Теория адаптации
По сути, работа над экранизацией гораздо проще постановки фильма с нуля. Но это лишь на первый взгляд. На деле – отобразить задуманное автором в тысячу раз сложнее. Режиссер всегда будет нести ответственность перед зрителем за несоответствие сюжета, ведь особо придирчивые найдут массу ошибок, по мнению критиков, их содержат даже великолепные бесплатные онлайн фильмы.
Даже при наличии книги необходим полноценный сценарий. Авторский текст требует адаптации к киносюжету. Работа сценариста над экранизацией похожа на создание сценария для театральной постановки. Она заключается не только в написании диалоговых реплик, а и в точности комментариев к происходящему, описаний эмоций героев и даже выражений их лиц. Играя на съемочной площадке, актер неверной мимикой может испортить реальность восприятия. К примеру, просматривая прославленную экранизацию http://www.ivi.ru/watch/2541 – «99 франков», убедитесь в разнице между вашим пониманием литературного произведения и подачей его на экране.
Какой финал выбрать
Любая книга имеет логическое завершение. Книжные финалы на экране зачастую выглядят тускло. «Подливая масла в огонь» или, другими словами, приукрашивая (иногда даже изменяя) конец, сценаристы повышают интерес к происходящему. Иногда режиссер намеренно оставляет окончание фильма недосказанным, надеясь увеличить количество просмотров продолжения киноленты.
Провальные экранизации
Экранизировать книги – дело рискованное. Несмотря на хороший сюжет, зритель всегда сравнивает персонажа на экране с книжным героем. Но, даже опасаясь остаться неудовлетворенной режиссерской работой, зрительская аудитория заполняет залы кинотеатров.
Хорошо, когда режиссер ставит фильм вместе с автором литературного произведения. Но зачастую участие автора – пиар кинокомпании. Тандем писателя и сценариста случается достаточно редко. На деле киношники иногда приглашают автора как консультанта, и это далеко не самый худший вариант. К слову, известный Стивен Кинг получил от сотрудничества с Голливудом только разочарование. В любом случае, различие мировоззрений порождает конфликт.
Лучше книги
Первая причина неудовольствия от просмотра – завышенные ожидания. Зрительское представление о персонажах не совпадает с мнением тех, кто трудился над фильмом. Спецэффекты на экране могут не соответствовать картинкам, нарисованным вашим бурным воображением. Некоторые литературные приемы воплотить в жизнь нереально. Но все же на www.ivi.ru собрано то, что способно удивить зрителей. Существует ряд успешных экранизаций (у каждой, конечно, найдется не по одному противнику). Например, Роберт Швенке, который настолько тонко проделал работу над книгой Ниффенеггер «Жена путешественника во времени», что эффект от просмотра такой же, как и от прочтения.